23 lines
794 B
Markdown
23 lines
794 B
Markdown
## Have you not poured me out like milk and curdled me like cheese? ##
|
|
|
|
This is a question that expects a positive answer. It describes a baby being formed in the womb. AT: "You formed me in the womb just as poured milk becomes cheese." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
|
|
|
|
## You ##
|
|
|
|
This word refers to God.
|
|
|
|
## me ##
|
|
|
|
This word refers to Job.
|
|
|
|
## You have clothed me with skin and flesh ##
|
|
|
|
Job uses the language of poetry to further describe how God has created him. AT: "You created my physical body"
|
|
|
|
## knit me together ##
|
|
|
|
AT: "wove me together" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
## sinews ##
|
|
|
|
This word refers to the ligaments or bands that hold the bones together. |