en_tn/jas/02/25.md

1.0 KiB

In like manner also

"in like manner" is a way to introduce a similar concept. (See: en:ta:workbench:discourse:home)

was not Rahab the prostitute justified by works

James is using this rhetorical question to instruct his audience. It is also a passive sentence. It can be translates as " it was what Rahab the prostitute did that justified her." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Rahab the prostitute

"Rahab the prostitute" is an Old Testament story that James expected his audience would know.

welcomed the messengers

people who bring news from another place.

sent them away by another road

"then helped them escape the city."

For as the body apart from the spirit is dead, likewise faith apart from works is dead.

James is stating that the one who is not exercising works with their faith is just like a body that no longer has it's human spirit. both are dead and useless. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)