en_tn/isa/60/17.md

17 lines
952 B
Markdown

Yahweh continues speaking to the people of Israel.
## instead of wood, bronze, and instead of stones, iron ##
Yahweh will give them more valuable building materials to them now. AT: "instead of wood, I will bring bronze, and instead of stones, I will bring iron" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
## I will appoint peace as your governors, and justice your rulers ##
Yahweh describes "peace" and "justice" as human rulers. This means there will be complete peace and justice in the land of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
## Violence will no longer be heard in your land ##
AT: "There will no longer be violence in your land" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## but you will call your walls Salvation, and your gates Praise ##
This means the city of Jerusalem will be a safe place, and the people there will praise Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])