en_tn/isa/49/05.md

664 B

Yahweh's servant continues speaking.

that Israel be gathered to him

This part of the sentence means the same as the part before it. AT: "to bring the people of Israel back to himself." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

I am honored in the eyes of Yahweh

Here "eyes" means God's thoughts or opinion. AT: "Yahweh considers me honored" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

I will make you a light to the Gentiles

This means he will cause even those who are not Israelites to understand and to worship Yahweh. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)