en_tn/isa/40/25.md

391 B

To whom then will you compare me, who do I resemble?

Here "you" is plural and refers to God's people. Yahweh uses a question for emphasis. AT: "There is no one who is like me!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you and rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

Who has created all these stars?

Isaiah uses a question for emphasis. AT: "God has created all the stars!"