en_tn/isa/40/03.md

694 B

make straight in the Arabah a highway for our God

Prepare yourselves to receive Yahweh when he comes, like people make a straight road for an important official. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

in the Arabah

See how you translated "Arabah" in Isaiah 35:1. This clause means basically the same as the previous statement. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

and the glory of Yahweh will be revealed

AT: "and Yahweh will reveal his glory" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

for the mouth of Yahweh has spoken it

AT: "for Yahweh has spoken it" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)