en_tn/ezk/25/08.md

1.0 KiB

Thus says the Lord Yahweh

See how you translated this in Ezekiel 5:5.

Behold!

AT: “Look” or “Listen” or “Pay attention to what I am about to tell you.”

I will open the slopes of Moab starting at his cities on the borders

AT: "I will open the path to Moab by destroying the cities on its borders"

the splendor of Beth Jeshimoth, Baal-Meon, and Kiraiathaim

AT: "I will start at the great cities of Beth Jeshimoth, Baal-Meon, and Kiraiathaim." (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

to the children of the east who were against the sons of Ammon

AT: "I will send the same army from the nations in the east who attacked Ammon."

And I will give them up as a possession so the sons of Ammon will not be remembered among the nations.

AT: "I will cause the armies to conquer Ammon so no one will even remember them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

they will know that I am Yahweh

See how you translated this in Ezekiel 6:6.