25 lines
884 B
Markdown
25 lines
884 B
Markdown
# Let this man die
|
|
|
|
"Order someone to kill this man"
|
|
|
|
# he is weakening the hands of the fighting men who remain in this city, and the hands of all the people
|
|
|
|
Weak hands are a metonym for a person who is afraid. AT: "he is causing the soldiers and all the people in the city to lose courage" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# for this man is not working for safety for this people, but disaster
|
|
|
|
"for Jeremiah is not working to help this people be safe, but he is working for bad things to happen to this people"
|
|
|
|
# Look
|
|
|
|
"Listen carefully"
|
|
|
|
# he is in your hand
|
|
|
|
The hand is a metonym for the power that the hand has. AT: "you are able do whatever you want with him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proclaim]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/zedekiah]] |