en_tn/act/25/01.md

46 lines
1.5 KiB
Markdown

# Connecting Statement:
Paul continues to be a prisoner in Caesarea.
# General Information:
Festus becomes the governor of Caesarea. See how you translated this name in [Acts 24:27](../24/26.md).
# Now
This word marks the beginning of a new event in the story.
# Festus entered the province
Possible meanings are 1) Festus arrived in the area to begin his rule or 2) Festus simply arrived in the area.
# he went from Caesarea up to Jerusalem
The phrase "went up" is used here because Jerusalem is higher in elevation than Caesarea.
# The chief priest and the prominent Jews brought accusations against Paul
This speaks about accusations as if they were an object that a person could bring to someone else. AT: "The chief priest and the important Jews accused Paul to Festus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# they urged him and asked him for a favor
Here the word "him" refers to Festus.
# that Festus might summon Paul to Jerusalem
This means that Festus would order his soldiers to bring Paul to Jerusalem. AT: "that he might order his soldiers to bring Paul to Jerusalem"
# so that they could kill him along the way
They were going to ambush Paul.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/province]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/caesarea]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chiefpriests]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/accuse]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/favor]]