35 lines
1.2 KiB
Markdown
35 lines
1.2 KiB
Markdown
# so he who eats me
|
|
|
|
"the one who trusts in me"
|
|
|
|
# living Father
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "the Father who gives life" or 2) "the Father who is alive."
|
|
|
|
# Father
|
|
|
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|
|
# This is the bread that has come down from heaven
|
|
|
|
The "bread" is a metaphor for Jesus, who has come from heaven. AT: "I am like bread that has come from heaven" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# He who eats this bread
|
|
|
|
This is a metaphor. Those who trust in Jesus for their spiritual life are like those who rely on physical bread or food for their physical lives. AT: "Whoever trusts in me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# fathers
|
|
|
|
"forefathers" or "ancestors"
|
|
|
|
# Jesus said these things in the synagogue ... in Capernaum
|
|
|
|
Here John gives background information about when this event happened. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/synagogue]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/capernaum]] |