en_tn/2co/09/08.md

24 lines
1008 B
Markdown

# God is able to make all grace overflow for you
Grace is spoken of as if it were a physical object of which a person can have more than he can use. As a person gives financially to other believers, God also gives to the giver everything he needs. AT: "God is able to give you more than you need" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs-metaphor]])
# grace
This refers here to the physical things a Christian needs, not to the need for God to save him from his sins.
# so that you may multiply every good deed
"so that you may be able to do more and more good deeds"
# It is as it is written
"This is just as it is written." This can be stated in active form. AT: "This is just as the writer wrote" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/written]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]