en_tn/luk/02/13.md

24 lines
807 B
Markdown

# a great, heavenly army
The word "heavenly army" here could refer to a literal army of angels, or it could be a metaphor for an organized group of angels. AT: "a large group of angels from heaven" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# praising God
"giving praise to God"
# Glory to God in the highest
Possible meanings are 1) "Give honor to God in the highest place" or 2) "Give the highest honor to God."
# may there be peace on earth among people with whom he is pleased
"may those people on earth with whom God is pleased have peace"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]]