en_tn/deu/12/18.md

38 lines
1.1 KiB
Markdown

# General Information:
Yahweh continues speaking to the people of Israel.
# you will eat them
"you will eat your offerings"
# before Yahweh
"in the presence of Yahweh
# the Levite who is within your gates
Here "gate" represents the whole city AT: "any Levite who lives inside your city" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# everything to which you put your hand
Here "put your hand to" represents the whole person and work that he has done. AT: "rejoice about all the work you have done" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# Pay attention to yourself
"Be careful"
# that you do not forsake
This can be stated in positive form. AT: "that you take good care of" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/levite]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rejoice]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forsaken]]