en_tn/num/29/06.md

21 lines
1.2 KiB
Markdown

# in the seventh month ... the first of each month
"in month 7 ... day 1 of each month." The word "month" refers to a month of the Hebrew calendar. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
# of each month: the special burnt offering ... with it
"of each month--the special burnt offering ... with it." This is the offering that is made on the first day of each month.
# the regular burnt offering, its grain offering, and its drink offerings
This refers to the offerings the priests were to give every day. The grain offering and drink offering were to be offered with the regular burnt offering. Alternate translation: "the regular burnt offering, with the grain offering and drink offerings that accompany it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])
# you will obey what has been decreed
This can be stated in active form. Alternate translation: "you will obey Yahweh's decree" or "you will obey what Yahweh had decreed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# an offering made by fire to Yahweh
This can be stated in active form. Alternate translation: "an offering you burnt on the altar to Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])