28 lines
1.2 KiB
Markdown
28 lines
1.2 KiB
Markdown
# painted her eyes, arranged her hair
|
|
|
|
"put on makeup, made her hair look nice"
|
|
|
|
# Are you coming in peace, you Zimri, your master's murderer?
|
|
|
|
Jezebel uses this rhetorical question to accuse Jehu of not coming peacefully. This can be written as a statement. AT: "You are certainly not coming in peace, you Zimri, your master's murderer!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# you Zimri, your master's murderer
|
|
|
|
Here Jezebel calls Jehu "Zimri" to say that he is a murderer. Zimri was a commander of the army of Israel who murdered the king of Israel because he wanted to be king. AT: "you murdered your master, just like Zimri murdered his master" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Zimri
|
|
|
|
This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Who is on my side
|
|
|
|
To "be on someone's side" means to be loyal to them and supportive of them. AT: "Who is loyal to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jehu]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jezreel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jezebel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eunuch]] |