en_tn/luk/07/16.md

36 lines
1.2 KiB
Markdown

# Connecting Statement:
This tells what happens as a result of Jesus' healing the man who had died.
# fear overcame all of them
"fear filled all of them." This can be stated in active form. AT: "they all became very afraid" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# A great prophet
They were referring to Jesus, not to some unidentified prophet.
# has been raised among us
"has come to be with us" or "has appeared to us." This can be stated in active form. AT: "God has raised a great prophet among us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# looked upon
This idiom means "cared for" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# This news about Jesus spread
"This news" refers to the things people were saying in verse 16. This can be stated in active form. AT: "People spread this report about Jesus" or "People told others this report about Jesus"
# This news
"This report" or "This message"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judea]]