en_tn/gen/27/45.md

761 B

until your brother's anger turns away from you

No longer being angry is spoken of as if the anger turns to a different direction away from the person. Alternate translation: "until he is no longer angry with you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Why should I lose you both in one day?

Rebekah uses a question to emphasize her concern. Alternate translation: "I do not want to lose both of you in one day!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

I lose you both in one day

It is implied that if Esau kills Jacob, then they will execute Esau as a murderer. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

I lose

This is a polite way of referring to her sons dying. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)