26 lines
1.2 KiB
Markdown
26 lines
1.2 KiB
Markdown
# You have shamed the faces of all your soldiers today
|
|
|
|
Here the soldiers are referred to by their face to emphasize how they would have hid their faces because of their shame" AT: "You have caused all your soldiers to hide their faces in shame today" or "You have caused all of your soldiers to be ashamed today" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# nothing to you
|
|
|
|
This phrase is an exaggeration, but it expresses the very low value that David showed for the army. AT: "are worth very little to you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# if Absalom had lived, and we all had died, then that would have pleased you
|
|
|
|
The speaker is giving a hypothetical situation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/joab]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/face]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/absalom]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] |