en_tn/ezk/24/25.md

420 B

that I capture their temple

Here Yahweh speaks of destroying the temple as if it were someone that he was capturing. Alternate translation: "that I destroy their temple"

which is their joy, their pride

The abstract nouns "joy" and "pride" can be translated as noun phrases. Alternate translation: "which is what they are joyful about and what they are proud of" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)