37 lines
1.1 KiB
Markdown
37 lines
1.1 KiB
Markdown
# six hundred shekels of gold
|
|
|
|
"600 shekels of gold" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# shekels
|
|
|
|
A shekel is a unit of weight equal to about 11 grams. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bmoney]])
|
|
|
|
# for the place
|
|
|
|
"to buy the threshing floor"
|
|
|
|
# He called on Yahweh
|
|
|
|
"He prayed for help to Yahweh"
|
|
|
|
# who answered him with fire from heaven on the altar for burnt offerings
|
|
|
|
"who answered him by sending fire from heaven to the alter where David would offer the burnt offerings"
|
|
|
|
# the angel put his sword back into its sheath
|
|
|
|
The angel putting his sword back in the sheath is a symbolic action to show that he would not continue to kill the people. AT: the angel put his sword in its sheath to show that he would stop killing the people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
# sheath
|
|
|
|
a cover for a sword or knife
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fellowshipoffering]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]] |