21 lines
918 B
Markdown
21 lines
918 B
Markdown
# my hands were clean
|
|
|
|
Here having clean hands represents being innocent of wrongdoing. AT: "I was innocent" or "my actions were right" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# I have kept the ways of Yahweh
|
|
|
|
The laws of Yahweh are spoken of as if they were the paths on which one should walk. AT: "I have obeyed Yahweh's laws" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# have not wickedly turned away from my God
|
|
|
|
Here being wicked is spoken of as if one left the right path and took the wrong path. AT: "have not done wickedly by turning away from my God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reward]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] |