38 lines
1.1 KiB
Markdown
38 lines
1.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
The angel clothed in linen continues speaking to Daniel.
|
|
|
|
# Blessed is the one who waits
|
|
|
|
"Blessed is the person who waits" or "Blessed is anyone who waits"
|
|
|
|
# waits
|
|
|
|
"endures" or "remains faithful"
|
|
|
|
# the 1,335 days
|
|
|
|
"one thousand three hundred and thirty-five days" or "thirteen hundred and thirty-five days." Here "days" is referring to a period of time most commonly rendered as days. However, it can also imply years. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# You must go
|
|
|
|
"Daniel, you must go" This refers to Daniel continuing to live and serve the kings until the appointed time of his death.
|
|
|
|
# you will rest
|
|
|
|
This is a gentle way of saying "you will die." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
|
|
|
# You will rise
|
|
|
|
This is referring to the first resurrection of the dead when the righteous people will be raised up.
|
|
|
|
# the place assigned to you
|
|
|
|
"the place God has assigned to you"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rest]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assign]] |