en_tn/isa/47/11.md

13 lines
684 B
Markdown

# Disaster will overcome you
Yahweh speaks of disaster as if it were a person who captures Babylon. Alternate translation: "You will experience disaster" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# Destruction will fall on you
Yahweh speaks Babylon being destroyed as if destruction were an object that falls upon the city. Alternate translation: "You will experience destruction" or "Others will destroy you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# Calamity will strike you
Yahweh speaks of Babylon experiencing calamity as if calamity were a person who strikes Babylon. Alternate translation: "You will experience calamity" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])