en_tn/deu/33/08.md

25 lines
1016 B
Markdown

# General Information:
Moses continues to bless the tribes of Israel, which he began to do in [Deuteronomy 33:2](../33/02.md). The blessings are short poems. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
# Your Thummim and your Urim
These were sacred stones the high priest carried on his breastplate and used at times to determine God's will. Here "your" refers to Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]] and [[rc://en/ta/man/jit/translate-unknown]])
# your faithful one, the one whom you tested ... with whom you struggled
Moses refers to the tribe of Levi as if it were one man. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
# your faithful one
"the one who seeks to please you."
# Massah
See how you translated this in [Deuteronomy 6:16](../06/16.md). Translator may add a footnote that says: "The name 'Massah' means 'testing.'"
# Meribah
See how you translated this in [Deuteronomy 32:51](../32/51.md). Translator may add a footnote that says: "The name 'Meribah' means 'argue' or 'quarrel.'"