en_tn/2ch/33/11.md

13 lines
778 B
Markdown

# brought on them
Yahweh sent the army to attack Jerusalem. Alternate translation: "brought about an attack on them by" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
# the commanders of the army of the king of Assyria
The commanders were accompanied by their soldiers. Alternate translation: "the commanders of the army of the king of Assyria and their soldiers" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
# took Manasseh in chains, bound him with fetters, and took him off to Babylon
Here Manasseh being taken as a prisoner is represented by him being bound by chains and fetters. Fetters were chains placed around the feet. Alternate translation: "seized Manasseh, bound him in chains, and took him as a prisoner to Babylon" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])