en_tn/job/10/18.md

13 lines
657 B
Markdown

# brought me out of the womb
Here being brought out of the womb represents being born into this world. Alternate translation: "brought me out of my mother's womb" or "brought me into this world" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# given up my spirit
Giving up one's spirit represents dying. Alternate translation: "died" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# and that no eye had ever seen me
Job uses "eye" here to refer to the whole person. He wishes he could have died at birth, before anyone saw him. Alternate translation: "before any person had ever seen me" or "before I was born" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])