26 lines
1.0 KiB
Markdown
26 lines
1.0 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Paul continues to tell the believers how they should and should not live as God's children.
|
|
|
|
# Therefore be imitators of God
|
|
|
|
"Therefore you should do what God does." Therefore refers back to [Ephesians 4:32](../04/31.md) which tells why believers should imitate God, because Christ forgave believers.
|
|
|
|
# as dearly loved children
|
|
|
|
God desires us to imitate or follow him since we are his children. AT: "as dearly loved children imitate their fathers" or "because you are his children and he loves you dearly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# walk in love
|
|
|
|
Walking is a common way to express the idea of living one's life. AT: "live a life of love" or "always love each other" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs-metaphor]])
|
|
|
|
# a fragrant offering and sacrifice to God
|
|
|
|
"like a sweet-smelling offering and sacrifice to God"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/beloved]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]] |