57 lines
2.3 KiB
Markdown
57 lines
2.3 KiB
Markdown
|
|
# the word of the Lord
|
|
|
|
"Word" here is a metonym for "message." AT: "the Lord's teachings" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
# has rung out
|
|
|
|
Here Paul speaks of the Christian witness produced by the Thessalonian believers as if it were a bell that was rung or a musical instrument that was being played. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Achaia
|
|
|
|
This is an ancient district in what is now present-day Greece. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# For they themselves ... They tell ... They report
|
|
|
|
Paul is referring to the churches that already existed in the surrounding regions, who have heard about the Thessalonian believers.
|
|
|
|
# they themselves
|
|
|
|
Here "themselves" is used to emphasize those people who had heard about the Thessalonian believers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]])
|
|
|
|
# what kind of coming we had among you
|
|
|
|
Here "coming" stands for the enthusiastic welcome experienced by Paul and his companions. AT: "how warmly you welcomed us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# They tell how you turned to God from the idols to serve the living and true God
|
|
|
|
Here "turned to ... from" is a metaphor that means to start being loyal to one person and stop being loyal to someone else. AT: "They tell how you stopped worshiping idols and started serving the living and true God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# his Son
|
|
|
|
This is an important title for Jesus that describes his relationship to God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|
|
# whom he raised
|
|
|
|
"whom God caused to live again"
|
|
|
|
# from the dead
|
|
|
|
"so that he was no longer dead." This expression describes all dead people together in the underworld. To come back from among them speaks of becoming alive again.
|
|
|
|
# who frees us
|
|
|
|
Here Paul includes the Thessalonian believers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/macedonia]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wrath]] |