en_tn/ezk/35/06.md

13 lines
702 B
Markdown

# I will prepare you for bloodshed
Here "bloodshed" is a metonym for killing. Alternate translation: "I will make it easy for your enemies to kill many of you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
# bloodshed will pursue you
Here "bloodshed" is a metonym for killing. Yahweh speaks of bloodshed as if it were a person who could chase them. Alternate translation: "your enemies will chase you down and kill you you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])
# Since you did not hate bloodshed
Here "bloodshed" is a metonym for killing. Alternate translation: "Since you did not hate it when enemies brutally killed the people of Israel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])