21 lines
819 B
Markdown
21 lines
819 B
Markdown
# A voice was heard ... they were no more
|
|
|
|
Matthew is quoting the prophet Jeremiah.
|
|
|
|
# A voice was heard
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "People heard a voice" or "There was a loud sound" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Rachel weeping for her children
|
|
|
|
Rachel lived many years before this time. This prophecy shows Rachel, who has died, weeping for her descendants.
|
|
|
|
# she refused to be comforted
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "no one could comfort her" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# because they were no more
|
|
|
|
"because the children were gone and would never return." Here "were no more" is a mild way of saying they are dead. Alternate translation: "because they were dead" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
|
|
|