461 B
461 B
everyone who has an arrogant heart
Here the word "heart" represents the person. Alternate translation: "everyone who is arrogant" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)
they will not go unpunished
The two negatives in this phrase strongly emphasize the positive. This can be stated in active form. Alternate translation: "Yahweh will certainly punish them" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-litotes and rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)