28 lines
1.1 KiB
Markdown
28 lines
1.1 KiB
Markdown
# He will not come ... He will not come
|
|
|
|
Here the Assyrian king refers to both him and his army. AT: "His army will not come ... They will not come" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# with shield
|
|
|
|
"with shields"
|
|
|
|
# siege ramp
|
|
|
|
a large mound of dirt built against the wall of a city that better enables an army to attach the city
|
|
|
|
# he came ... he will not enter
|
|
|
|
Here the Assyrian king refers to both him and his army. AT: "they came ... they will not enter" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# this is Yahweh's declaration
|
|
|
|
Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. Translate as in [Isaiah 30:1](../30/01.md). AT: "this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/assyria]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bowweapon]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shield]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/declare]] |