en_tn/mrk/16/19.md

21 lines
755 B
Markdown

# he was taken up into heaven and sat
This can be stated in active form. AT: "God took him up into heaven, and he sat" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# at the right hand of God
"where the one to whom God gives the most honor and power sits"
# confirmed the word
This idiom means they proved that their message was true. AT: "showed that his message, which they were speaking, was true" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righthand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/preach]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/miracle]]