en_tn/ezk/22/22.md

9 lines
298 B
Markdown

# you will be melted in it
The word "it" refers to Jerusalem.
# have poured out my wrath on you
God speaks of punishing the people as if his wrath were a liquid that he would pour on them. Alternate translation: "have punished you in my anger" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])