en_tn/jer/29/21.md

724 B

Kolaiah ... Maaseiah

These are the names of men. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

who prophesy falsely to you in my name

Here "name" is a metonym for the person. Alternate translation: "liars who tell you that they are speaking my words to you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

See

"Look" or "Listen" or "Pay attention to what I am about to tell you"

I am about to put them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon

Here "hand" is a metonym for the power that the hand exercises. Alternate translation: "I will allow Nebuchadnezzar king of Babylon to conquer them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

before your eyes

"where you can see him do it"