32 lines
1.2 KiB
Markdown
32 lines
1.2 KiB
Markdown
# They have abandoned ... went astray ... have followed
|
|
|
|
"False teachers have abandoned ... went astray ... have followed." False teachers have refused to be obedient to God because they have rejected what is right.
|
|
|
|
# the right way
|
|
|
|
Right behavior that honors God is spoken of as if it were a path to follow. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# he obtained a rebuke
|
|
|
|
You can specify it was God who rebuked Balaam. AT: "God rebuked him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# A mute donkey speaking in a human voice
|
|
|
|
A donkey, which is naturally unable to speak, spoke with a voice like a human.
|
|
|
|
# stopped the prophet's insanity
|
|
|
|
God used a donkey to stop the prophet's foolish action. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/astray]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/balaam]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/receive]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/unrighteous]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebuke]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/transgression]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/donkey]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] |