en_tn/2ki/04/01.md

30 lines
973 B
Markdown

# the sons of the prophets
This does not mean that they were the sons of prophets, but rather, that they were a group of prophets. See how you translated this phrase in [2 Kings 2:3](../02/03.md). AT: "the prophets" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Your servant my husband
"My husband, who was your servant"
# creditor
person who lends other people money
# Your servant has nothing
The woman refers to herself as Elisha's servant to show him honor.
# nothing in the house, except a pot of oil
This is an exaggeration. The only valuable thing she had was a jar of oil. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/elisha]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oil]]