en_tn/jhn/15/03.md

886 B

You are already clean because of the message that I have spoken to you

The implied metaphor here is the "clean branches" that have already been "pruned." AT: "It is as if you have already been pruned and are clean branches because you have obeyed what I have taught you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

you

The word "you" throughout this passage is plural and refers to the disciples of Jesus. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)

Remain in me, and I in you

"If you remain joined to me, I will remain joined to you" or "Remain joined to me, and I will remain joined to you"

unless you remain in me

By remaining in Christ, those who belong to him depend on him for everything. AT: "unless you stay joined to me and depend upon me for everything."

translationWords