en_tn/exo/01/07.md

461 B

were fruitful

The birth of children to the Israelites is spoken of as if they were plants that were producing fruit. Alternate translation: "had many children" or "gave birth to many children" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

the land was filled with them

This can be stated in active form. Alternate translation: "They filled the land" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

with them

The word "them" refers to the Israelites.