en_tn/isa/31/03.md

685 B

translationWords

translationNotes

  • When Yahweh reaches out with his hand - The term “hand” is often used in reference to God's power and action. AT: "When Yahweh uses his power against them."
  • both the one who helps will stumble, and the one who is helped will fall - "these two things will happen: I will destroy Egypt, who helps you, and I will destroy you, whom Egypt helps"
  • the one who is helped - AT: “the one who is seeking help” (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)