826 B
826 B
translationWords
- en:tw:adversary
- en:tw:body
- en:tw:body
- en:tw:flesh
- en:tw:flesh
- en:tw:fruit
- en:tw:gate
- en:tw:gate
- en:tw:god
- en:tw:siege
- en:tw:son
- en:tw:trust
- en:tw:trust
translationNotes
- Moses continues describing the army that will attack the Israelites if they do not obey Yahweh.
- you in all your city gates - AT: "your cities" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
- the fruit of your own body, the flesh of your sons and of your daughters - These mean the same thing. They emphasize that the people will eat their own children because they will be so hungry after the enemy army surrounds their city. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_parallelism)