1.1 KiB
1.1 KiB
translationWords
- en:tw:cow
- en:tw:cow
- en:tw:eagle
- en:tw:eagle
- en:tw:earth
- en:tw:flock
- en:tw:fruit
- en:tw:fruit
- en:tw:grain
- en:tw:grain
- en:tw:nation
- en:tw:oil
- en:tw:perish
- en:tw:perish
- en:tw:understand
- en:tw:wine
translationNotes
- from far away, from the ends of the earth - These mean the same thing. They emphasize the enemy army will come from a nation that is very far away from Israel. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_doublet and :en:ta:vol2:translate:figs_merism)
- like an eagle flies to its victim - This means the enemy will come suddenly and the Israelites will not be able to stop them. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_simile)
- a nation with ferocious expressions - This means they are ready to fight and will not show mercy.
- until you are destroyed - AT: "until they destroy you" or "until they leave you with nothing" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)