1004 B
1004 B
translationWords
- en:tw:aram
- en:tw:aram
- en:tw:egypt
- en:tw:egypt
- en:tw:mighty
- en:tw:mighty
- en:tw:nation
- en:tw:nation
- en:tw:peoplegroup
- en:tw:peoplegroup
translationNotes
- My ancestor was a wandering Aramean - This is the beginning of the statement that the Israelite male should make when bringing his basket. This statement continues until the middle of 26:10.
- a wandering Aramean - This refers to Jacob who was the ancestor of all the Israelites. He lived for many years in Aram-Nahairam, a region located in Syria.
- and stayed there - "and lived the rest of his life there"
- There he became - Here "he" refers to Jacob's descendants. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
- a great, mighty - These words mean basically the same thing. They emphasize that their nation was powerful. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_doublet)