667 B
667 B
translationWords
translationNotes
- Yahweh continues speaking.
- who speaks a word arrogantly - AT: "who dares to speak" or "who presumes to speak"
- in my name - AT: "for me" or "with my authority" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
- If you say in your heart - AT: "If you ask yourself"
- How will we recognize a message that Yahweh has not spoken? - Here "we" refers to the people of Israel. AT: "How will we know if the message that the prophet speaks is from Yahweh?"