en_tn/deu/11/13.md

1.1 KiB

translationWords

translationNotes

  • It will happen, if - This means that what Yahweh promises will happen if the Israelites obey his commands.
  • that I command - Here "I" refers to Moses.
  • with all your heart and with all your soul - See how you translated this in en:bible:notes:deu:04:29.
  • I will give the rain of your land in its season - The rain falling in the right months was very important for their crops. AT: "I will cause it to rain on your land in the proper season"
  • I will give - Here "I" refers to Yahweh.
  • the former rain and the latter rain - This refers to rain at the beginning of the sowing season and rain for maturing the crops for harvest. AT: "the first rains and the later rains"