en_tn/job/12/07.md

815 B

But now ask the animals ... the birds ... they will tell you

Job is saying that the animals and the birds understand God better than Job's friends do. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-irony)

you

All occurrences of "you" are plural. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-you)

But now ask the animals, and they will teach you

The command in the first part of the sentence can be translated as a condition with the word "if." Alternate translation: "But if you ask the animals, they will teach you" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-imperative)

ask the birds of the heavens, and they will tell you

The command in the first part of the sentence can be translated as a condition. Alternate translation: if you ask the birds of the heavens, they will tell you" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-imperative )