21 lines
764 B
Markdown
21 lines
764 B
Markdown
# For you have forgotten
|
|
|
|
Here "you" refers to the people of Israel. The word "forgotten" does not mean they have no memory of God. It means they no longer obey him. AT: "For you no longer obey"
|
|
|
|
# the God of your salvation
|
|
|
|
"the God who saves you"
|
|
|
|
# have ignored the rock of your strength
|
|
|
|
This compares God to a large rock which people could climb on to get away from their enemies or hide behind. AT: "have ignored God, who is like a rock that protects you" or "have ignored the one who protects you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the harvest will fail
|
|
|
|
"there will not be much fruit for you to harvest"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/harvest]] |