en_tn/luk/13/28.md

969 B

Connecting Statement:

Jesus continues to talk about entering into God's kingdom. This is the end of this conversation.

crying and the grinding of teeth

These actions are symbolic acts, indicating great regret and sadness. Alternate translation: "crying and grinding of teeth because of their great regret" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)

when you see

Jesus continues to speak to the crowd as if they will not enter into the kingdom of heaven.

but you are thrown out

"but you yourselves will have been thrown outside." This can be stated in active form. Alternate translation: "but God will have forced you outside" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

will be first ... will be last

Being first represents being important or honored. Alternate translation: "will be the most important ... will be the least important" or "God will honor ... God will shame" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)