en_tn/gen/27/01.md

17 lines
416 B
Markdown

# his eyes were dim
This speaks about being nearly blind as if the eyes were a lamp and the light has nearly gone out. Alternate translation: "he was nearly blind" or "he was almost blind" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# He said to him
"And Esau replied"
# Here I am
"I am here" or "I am listening." See how you translated this in [Genesis 22:1](../22/01.md).
# He said
"Then Isaac said"