|
# So they killed him
|
|
|
|
"So the army of Israel killed Og"
|
|
|
|
# none of his people were left alive
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "all of his people were dead" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# they took over his land
|
|
|
|
"they took control of his land"
|
|
|